aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstatshomepage
path: root/po/de.po
blob: c4f9c237a92bd3fd475db08f508e66fdb30b30bc (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9








                                                                             

                                            
                                                           





                                              
                             
 
                                                                            

                        



                                                                                           


















                                                                                             


                                                          
                                                            



                                                      
                                                        
 
                 

                      

                 

                                              
 
                 


                           
                 


                                     
                 


                          
                 


                                                                   
                 


                             
                  


                                                         
                  


                  
                  


                                        
                  


                                         



                                                                                                
                       

                    


                                                   
                    









                                                 
# German translation for weltschmerz.
# Copyright (C) 2021 Wolfgang Müller
# This file is distributed under the same license as the weltschmerz package.
# Wolfgang Müller <wolf@oriole.systems>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: weltschmerz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-26 13:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-27 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Wolfgang Müller <wolf@oriole.systems>\n"
"Language-Team: Wolfgang Müller\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"

#. TRANSLATORS: %s is the list of unknown or duplicate keys joined with ', '
#: configreader.vala:111
#, c-format
msgid "unknown or duplicate key in config: %s"
msgid_plural "unknown or duplicate keys in config: %s"
msgstr[0] "unbekannter oder mehrmals vorhandener Schlüssel in der Konfigurationsdatei: %s"
msgstr[1] "unbekannte oder mehrmals vorhandene Schlüssel in der Konfigurationsdatei: %s"

#. TRANSLATORS: First %s is parsed colour, %s.%s is <group>.<key> from the config file
#: configreader.vala:169
#, c-format
msgid "invalid colour '%s' in %s.%s"
msgstr "ungültige Farbe '%s' in %s.%s"

#. TRANSLATORS: First %s is parsed shape, %s.%s is <group>.<key> from the config file
#: configreader.vala:190
#, c-format
msgid "invalid cursor shape '%s' in %s.%s"
msgstr "ungültige Cursor-Form '%s' in %s.%s"

#. TRANSLATORS: First %s is parsed blink setting, %s.%s is <group>.<key> from the config file
#: configreader.vala:207
#, c-format
msgid "invalid cursor blink setting '%s' in %s.%s"
msgstr "ungültige Cursor-Blinkeinstellung '%s' in %s.%s"

#: configreader.vala:234
#, c-format
msgid "ignoring open-with.%s due to malformed command: %s"
msgstr "überspringe ungültigen Befehl in open-with.%s: %s"

#: configreader.vala:239
#, c-format
msgid "ignoring command in open-with.%s: missing '%%'"
msgstr "überspringe Befehl in open-with.%s: '%%' fehlt"

#: terminal.ui:16
msgid "_Copy URI"
msgstr "URI _kopieren"

#: terminal.ui:19
msgid "Copy the URI to the clipboard"
msgstr "Kopiert die URI in die Zwischenablage"

#: terminal.ui:58
msgid "Copy as _HTML"
msgstr "Als _HTML kopieren"

#: terminal.ui:61
msgid "Copy the selection as HTML"
msgstr "Kopiert die Auswahl als HTML"

#: terminal.ui:85
msgid "Open _terminal"
msgstr "_Terminal öffnen"

#: terminal.ui:88
msgid "Open new terminal window in the current directory"
msgstr "Öffnet ein neues Terminalfenster im aktuellen Verzeichnis"

#: terminal.ui:98
msgid "_Open directory"
msgstr "_Verzeichnis öffnen"

#: terminal.ui:101
msgid "Open current directory in the file manager"
msgstr "Öffnet das aktuelle Verzeichnis im Dateimanager"

#: terminal.ui:176
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."

#: terminal.ui:195
msgid "Go to next result"
msgstr "Gehe zum nächsten Suchergebnis"

#: terminal.ui:211
msgid "Go to previous result"
msgstr "Gehe zum vorherigen Suchergebnis"

#. TRANSLATORS: %s is the name of a "open with …" program set by the user in the configuration
#: terminal.vala:148
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Öffnen mit %s"

#: terminal.vala:157
msgid "Configuration loaded with warnings:"
msgstr "Konfiguration wurde mit Warnungen geladen:"

#: terminal.vala:160
msgid "Configuration loaded successfully."
msgstr "Konfiguration wurde erfolgreich geladen."

#: weltschmerz.desktop.in:4
msgid "A terminal emulator in Vala"
msgstr "Ein Terminalemulator in Vala"

#: weltschmerz.desktop.in:9
msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;"
msgstr "Shell;Kommandozeile;Kommando;cmd;"