aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..a1f582a
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# Finnish translation for weltschmerz.
+# Copyright (C) 2021 Wolfgang Müller
+# This file is distributed under the same license as the weltschmerz package.
+# Juhani Krekelä <juhani@krekelä.fi>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: weltschmerz\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-28 15:43+0300\n"
+"Last-Translator: Juhani Krekelä <juhani@krekelä.fi>\n"
+"Language-Team: nortti\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the list of unknown keys joined with ', '
+#: configreader.vala:111
+#, c-format
+msgid "unknown key in config: %s"
+msgid_plural "unknown keys in config: %s"
+msgstr[0] "tuntematon avain asetuksissa: %s"
+msgstr[1] "tuntemattomia avaimia asetuksissa: %s"
+
+#. TRANSLATORS: First %s is parsed colour, %s.%s is <group>.<key> from the config file
+#: configreader.vala:169
+#, c-format
+msgid "invalid colour '%s' in %s.%s"
+msgstr "tuntematon väri '%s' asetuksessa %s.%s"
+
+#. TRANSLATORS: First %s is parsed shape, %s.%s is <group>.<key> from the config file
+#: configreader.vala:190
+#, c-format
+msgid "invalid cursor shape '%s' in %s.%s"
+msgstr "tuntematon osoittimen muoto '%s' asetuksessa %s.%s"
+
+#. TRANSLATORS: First %s is parsed blink setting, %s.%s is <group>.<key> from the config file
+#: configreader.vala:207
+#, c-format
+msgid "invalid cursor blink setting '%s' in %s.%s"
+msgstr "tuntematon osoitiimen välkkymisasetus '%s' asetuksessa %s.%s"
+
+#: terminal.ui:16
+msgid "_Copy hyperlink"
+msgstr "_Kopioi hyperlinkki"
+
+#: terminal.ui:19
+msgid "Copy the hyperlink's URI to the clipboard"
+msgstr "Kopioi hyperlinkin URI leikepöydälle"
+
+#: terminal.ui:38
+msgid "_Copy URL"
+msgstr "_Kopioi URL"
+
+#: terminal.ui:41
+msgid "Copy the URL to the clipboard"
+msgstr "Kopioi URL leikepöydälle"
+
+#: terminal.ui:75
+msgid "Copy as _HTML"
+msgstr "Kopioi _HTML:nä"
+
+#: terminal.ui:78
+msgid "Copy the selection as HTML"
+msgstr "Kopioi valinta HTML:nä"
+
+#: terminal.ui:102
+msgid "Open _terminal"
+msgstr "Avaa _pääte"
+
+#: terminal.ui:105
+msgid "Open new terminal window in the current directory"
+msgstr "Avaa pääteikkuna tämänhetkisessä hakemistossa"
+
+#: terminal.ui:115
+msgid "_Open directory"
+msgstr "_Avaa hakemisto"
+
+#: terminal.ui:118
+msgid "Open current directory in the file manager"
+msgstr "Avaa tämänhetkinen hakemisto tiedostoselaimessa"
+
+#: terminal.ui:193
+msgid "Search..."
+msgstr "Etsi..."
+
+#: terminal.ui:212
+msgid "Go to next result"
+msgstr "Seuraava osuma"
+
+#: terminal.ui:228
+msgid "Go to previous result"
+msgstr "Edellinen osuma"
+
+#: terminal.vala:141
+msgid "Configuration loaded with warnings:"
+msgstr "Asetukset ladattu varoituksin:"
+
+#: terminal.vala:144
+msgid "Configuration loaded successfully."
+msgstr "Asetukset ladattu onnistuneesti."
+
+#: weltschmerz.desktop.in:4
+msgid "A terminal emulator in Vala"
+msgstr "Pääte-emulaattori Vala-ohjelmointikielellä"
+
+#: weltschmerz.desktop.in:9
+msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;"
+msgstr "komentotulkki;kehote;komento;komentorivi;pääte;terminaali;"