aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstatshomepage
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po46
1 files changed, 19 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5d6bb1d..c62f019 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: weltschmerz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-26 20:35+0200\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Müller <wolf@oriole.systems>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-20 20:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-20 20:22+0300\n"
+"Last-Translator: Juhani Krekelä <juhani@krekelä.fi>\n"
"Language-Team: Wolfgang Müller\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. TRANSLATORS: %s is the list of unknown keys joined with ', '
#: configreader.vala:111
@@ -45,62 +45,54 @@ msgid "invalid cursor blink setting '%s' in %s.%s"
msgstr "ungültige Cursor-Blinkeinstellung '%s' in %s.%s"
#: terminal.ui:16
-msgid "_Copy hyperlink"
-msgstr "Hyperlink _kopieren"
+msgid "_Copy URI"
+msgstr "URI _kopieren"
#: terminal.ui:19
-msgid "Copy the hyperlink's URI to the clipboard"
-msgstr "Kopiert die URL des Hyperlinks in die Zwischenablage"
+msgid "Copy the URI to the clipboard"
+msgstr "Kopiert die URI in die Zwischenablage"
-#: terminal.ui:38
-msgid "_Copy URL"
-msgstr "URL _kopieren"
-
-#: terminal.ui:41
-msgid "Copy the URL to the clipboard"
-msgstr "Kopiert die URL in die Zwischenablage"
-
-#: terminal.ui:75
+#: terminal.ui:53
msgid "Copy as _HTML"
msgstr "Als _HTML kopieren"
-#: terminal.ui:78
+#: terminal.ui:56
msgid "Copy the selection as HTML"
msgstr "Kopiert die Auswahl als HTML"
-#: terminal.ui:102
+#: terminal.ui:80
msgid "Open _terminal"
msgstr "_Terminal öffnen"
-#: terminal.ui:105
+#: terminal.ui:83
msgid "Open new terminal window in the current directory"
msgstr "Öffnet ein neues Terminalfenster im aktuellen Verzeichnis"
-#: terminal.ui:115
+#: terminal.ui:93
msgid "_Open directory"
msgstr "_Verzeichnis öffnen"
-#: terminal.ui:118
+#: terminal.ui:96
msgid "Open current directory in the file manager"
msgstr "Öffnet das aktuelle Verzeichnis im Dateimanager"
-#: terminal.ui:193
+#: terminal.ui:171
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
-#: terminal.ui:212
+#: terminal.ui:190
msgid "Go to next result"
msgstr "Gehe zum nächsten Suchergebnis"
-#: terminal.ui:228
+#: terminal.ui:206
msgid "Go to previous result"
msgstr "Gehe zum vorherigen Suchergebnis"
-#: terminal.vala:141
+#: terminal.vala:139
msgid "Configuration loaded with warnings:"
msgstr "Konfiguration wurde mit Warnungen geladen:"
-#: terminal.vala:144
+#: terminal.vala:142
msgid "Configuration loaded successfully."
msgstr "Konfiguration wurde erfolgreich geladen."