diff options
author | Juhani Krekelä | 2021-07-24 19:15:10 +0300 |
---|---|---|
committer | Wolfgang Müller | 2021-07-24 18:55:04 +0200 |
commit | 4295134455ea99ad14a0eb43ed31e03fbeebb623 (patch) | |
tree | 6d668dce7b207e6051ffde950ccafc12b041a092 /po/fi.po | |
parent | 8a87662e4d2be193e3110903e83f12347a12d4cb (diff) | |
download | weltschmerz-4295134455ea99ad14a0eb43ed31e03fbeebb623.tar.gz |
Unify context menus for URLs and OSC 8 hyperlinks
Currently weltschmerz has separate context menus for the two types of
URIs one can interact with, even though they contain the same option
with only a little different phrasing. This makes both use the same
context menu, and standardizes terminology to "URI".
This unification is in preparation for an upcoming "Open with …" feature
which will programmatically add items to context menu for URIs. Without
this, we would need to duplicate logic for each of the separate menus.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 42 |
1 files changed, 17 insertions, 25 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: weltschmerz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 15:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-20 20:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-20 20:22+0300\n" "Last-Translator: Juhani Krekelä <juhani@krekelä.fi>\n" "Language-Team: nortti\n" "Language: fi\n" @@ -45,62 +45,54 @@ msgid "invalid cursor blink setting '%s' in %s.%s" msgstr "tuntematon osoitiimen välkkymisasetus '%s' asetuksessa %s.%s" #: terminal.ui:16 -msgid "_Copy hyperlink" -msgstr "_Kopioi hyperlinkki" +msgid "_Copy URI" +msgstr "_Kopioi URI" #: terminal.ui:19 -msgid "Copy the hyperlink's URI to the clipboard" -msgstr "Kopioi hyperlinkin URI leikepöydälle" +msgid "Copy the URI to the clipboard" +msgstr "Kopioi URI leikepöydälle" -#: terminal.ui:38 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopioi URL" - -#: terminal.ui:41 -msgid "Copy the URL to the clipboard" -msgstr "Kopioi URL leikepöydälle" - -#: terminal.ui:75 +#: terminal.ui:53 msgid "Copy as _HTML" msgstr "Kopioi _HTML:nä" -#: terminal.ui:78 +#: terminal.ui:56 msgid "Copy the selection as HTML" msgstr "Kopioi valinta HTML:nä" -#: terminal.ui:102 +#: terminal.ui:80 msgid "Open _terminal" msgstr "Avaa _pääte" -#: terminal.ui:105 +#: terminal.ui:83 msgid "Open new terminal window in the current directory" msgstr "Avaa pääteikkuna tämänhetkisessä hakemistossa" -#: terminal.ui:115 +#: terminal.ui:93 msgid "_Open directory" msgstr "_Avaa hakemisto" -#: terminal.ui:118 +#: terminal.ui:96 msgid "Open current directory in the file manager" msgstr "Avaa tämänhetkinen hakemisto tiedostoselaimessa" -#: terminal.ui:193 +#: terminal.ui:171 msgid "Search..." msgstr "Etsi..." -#: terminal.ui:212 +#: terminal.ui:190 msgid "Go to next result" msgstr "Seuraava osuma" -#: terminal.ui:228 +#: terminal.ui:206 msgid "Go to previous result" msgstr "Edellinen osuma" -#: terminal.vala:141 +#: terminal.vala:139 msgid "Configuration loaded with warnings:" msgstr "Asetukset ladattu varoituksin:" -#: terminal.vala:144 +#: terminal.vala:142 msgid "Configuration loaded successfully." msgstr "Asetukset ladattu onnistuneesti." |